La fonction traduction en localisation logicielle
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain
Introduction: L'article a pour objectif de valider la traduction en dialecte arabe Marocain, de l'échelle du stress perçu « Perceived Stress Scale » chez un large échantillon de la population marocaine. Méthodes: Une méthode de traduction et contre traduction en dialecte Marocain a été réalisée pour l'échelle « Perceived Stress Scale » à 10 items. Une étude de type transversale, a été menée par...
متن کاملPrédiction du SRI à utiliser en fonction des critères linguistiques de la requête
In information retrieval (IR), many techniques are used by systems to improve their efficiency in the retrieval process. In this paper, we consider13 linguistic features for queries clustering (Mothe et al., 2005). Queries are TREC 3, 5, 6 and 7 topics. We then associate to each cluster a system that will be used for all queries in this cluster. Results show that P@15 can be improved for exampl...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: ASp
سال: 1996
ISSN: 1246-8185,2108-6354
DOI: 10.4000/asp.3461